概要

To 张瑞连

我们相识于2024.02.23,最后一次见面于2024.08.24. 今天刚好是相识的一周年.
虽然相处时间较短,跟你在一起的日子真的很幸福,很幸运初恋是你,愿你幸福如常,诸事皆顺.

初遇如春花烂漫,终见似枫叶飘零, 便有了歌曲名称是[First Bloom, Last Fall / 初绽·终落]. 算下来这首歌曲很早很早就编写, 从相识的开始更改为分开的祝福.

最爱姐姐的专属饲养员–弟弟小茗

视频

音乐

歌词

First Bloom, Last Fall / 初绽·终落
[Verse 1]
In February’s fragile light / 二月的微光轻颤时
Our paths crossed where cherry blossoms sigh / 樱吹雪中路标交织
Petals swirling ‘round your smile / 你笑涡盛着花瓣旋舞
Caught in spring’s ephemeral wile / 困在春日的温柔骗局

[Pre-Chorus]
Six moons danced in honeyed haze / 六轮蜜月悬在云端
Each sunset painted with your grace / 暮色总沾着你的釉彩
But autumn whispered through the door / 但秋风叩响门环那天
Leaving crimson stains on August’s floor / 八月的木纹渗出血斑

[Chorus]
My first bloom in life’s vast snow / 你是初绽在荒原的暖
Roots still ache where you used to grow / 根系仍在你生长处隐痛
Through winter’s veil I see your glow / 隔着冰霜辨认你光晕
In every scar love learned to know / 所有伤痕都是爱的碑文

[Verse 2]
Your laughter lives in summer rains / 你的笑声在梅雨中返潮
Echoes linger in midnight trains / 子夜月台回响着旧喧闹
Maple leaves where vows once fell / 枫叶拓着褪色的掌纹
Now keep secrets I’ll never tell / 封存你我失传的密语

[Bridge]
May your mornings wear jasmine dew / 愿朝露为你佩茉莉簪
Your twilight hours sing tunes we knew / 暮色哼我们写过的副歌
When northern winds kiss your hair / 当朔风吻你发梢时
Remember how we breathed the air / 记得那年共享的呼吸

[Chorus Variation]
Our last fall in amber flame / 琥珀色的诀别在烧
Burns brighter as seasons reclaim / 灰烬里长出新的繁茂
Not goodbye but love transformed / 不是终点是光的折射
In different skies, forever warmed / 各自天际同享这炽热

[Outro]
Ruilian in mandarin script / 宣纸上墨迹洇开的「张瑞连」
Your name where moonlight and dawn have slipped / 半截月光半缕晨晖的姓名
Carry this truth when sparrows call / 当雨燕衔来远方歌谣
You were my spring through every fall / 你是我永不凋零的春晓


地址: 广东-珠海